Toggle Main Menu Toggle Search

Open Access padlockePrints

Acceptability and practicality of a Spanish translation of paediatric Gait Arms Legs and Spine (pGALS) in Peruvian children

Lookup NU author(s): Dr Sharmila Jandial, Emerita Professor Helen Foster


Full text for this publication is not currently held within this repository. Alternative links are provided below where available.


Background: The paediatric Gait, Arms, Legs and Spine (pGALS) musculoskeletal examination tool is validated for use in school-aged English Speaking children and shown to be practical and effective in acute paediatric practice in the UK and Malawi. Our aim was to assess the acceptability and practicality of a Spanish translation of pGALS in an acute paediatric setting in Peru.Findings: Fifty-three school-aged children presenting to Hospital Regional de Loreto, Peru were recruited to undergo a pGALS examination using a Spanish translation of the instructions. The pGALS examination was completed in 92.5% (49/53), with the time taken (median 4.42 minutes) being acceptable to most parents (98.1%, 52/53). Most children (88.7%, 47/53), found the pGALS examination caused 'little' or 'no additional discomfort'. Using pGALS, significant findings were observed in 18/53 (34%) children; these related to fractures (4/18), hypermobility (4/18), infectious causes (5/18) and soft tissue trauma (5/18).Conclusion: Using this Spanish translation, pGALS assessment was practical, acceptable and effective in detecting musculoskeletal changes in many children.

Publication metadata

Author(s): Abernethy K, Jandial S, Hill L, Sanchez ES, Foster H

Publication type: Article

Publication status: Published

Journal: Pediatric Rheumatology

Year: 2014

Volume: 12

Online publication date: 20/11/2014

Acceptance date: 14/11/2014

ISSN (print): 0080-2727

ISSN (electronic): 1546-0096

Publisher: S. Karger AG


DOI: 10.1186/1546-0096-12-48


Altmetrics provided by Altmetric